Saturday, April 16, 2016

Maria Luisa Cantos Plays Nin-Culmell (Tonadas)

The four volumes of Tonadas were written between 1956 and 1961 and consist of versions of traditional Spanish dances and songs, treated in a manner that continues the work of Manuel de Falla and Spanish nationalist composers. Arrangements and occasional variations are subtly harmonized to reveal their nature and musical possibilities and generallytreated with unobtrusive ingenuity. Modern Spain includes very diverse regional cultural traditions, musical and linguistic. The first volume of Nin-Culmell’s Tonadas opens with the Basque love-song "Saratarra naizela orok badakite". Vol. ll, n° 19, of the Tonadas is a Basque autumn-song, and Vol. IV, n° 46 and 47 return to the Basque country for a song and a dance, the "Zortzico" (zortziko), a Basque dance-melody of varied rhythm that is most characteristic ofthe region. The adjacent region of Castile and Leon is the source ofthe rhythmically unusual charrada of the ancient city of Salamanca and, in Leon, of songs and dances of relative sobriety. Tothe North of Leon is Asturias, with its high mountains isolating its coastal region and separating it from the provinces to the south. Like the adjoining Galicia, to the extreme North-West of the Iberian peninsula, it has its vaqueiros, cow-herds, whose song, avaqueirada, appears in Vol. l, n° 8, the counterpart of the song of the arrieros, muleteers, of Galicia, represented in the Galician "Canto de arriero", Vol. ll, n° 23. Vol. lll, n° 26 - 28 are characteristic Asturian dances and songs, n° 27 introducing the principal folk instrument of the region, the bagpipe, found more frequently in Galicia. The instrument is used to accompany the most popular of Galician dances, the mill-dance or "Muiñeira", heard in Vol. ll, n° 24 and in Vol. l, n° 10 of the Tonadas, where it is followed in n° 11 by the tambourine dance-song, the "Pandeirada", a dance that re-appears in Vol. lll, n° 29, and the best known of all Galician song-forms, the "Alala", its name derived from the text ofthe song’s refrain. Towards the South, Extremadura, the native district of Cortes and Pizarro, conquerors of Mexico and of Peru, lies between the historically Spanish and Moorish regions of Spain. The best known dance-song in Extremadura is Thejota, found in other regions of Spain and originating in Aragon. The Tonadas include a number of regional varieties of Jota, with examples from Extremadura in Vol. ll, n° 18, and Vol. IV, n° 45. The second of these follows a "Paleo", a stick dance. Valencia offers a single formal "Folias", Vol. III, n° 25.
Keith Anderson, from the booklet

Maria Luisa Cantos
Joaquín Nin-Culmell


(Volumes I-IV)

Volume I

1 Saratarra naizela (Basque love-song)  1:45
2 Jota castellana (Castilian jota)  1:13
3 Canción de labrador (Peasant's song)  2:11
4 Arada de Salamanca (Ploughing-song from Salamanca)  0:59
5 Diferencia sobre la arada de Salamanca (Variation on the ploughing song from Salamanca)  2:06
6 Charrada de Salamanca (Peasant dance from Salamanca)  0:46
7 Baile de Burgos (Dance from Burgos)  1:59
8 Vaqueirada (Herdsman's song)  1:54
9 Jota alicantina (Jota from Alicante)  1:46
10 Muiñeira (Dance)  0:55
11 Cantar de pandeiro (Tambourine song)  0:43
12 Alala (Song)  1:35

Volume II

13 Jota castellana (Castilian jota)  1:28
14 Canción de labrador (Peasant's song)  2:08
15 Copla castellana (Castilian song)  1:04
16 Canto de ronda (Serenade)  1:28
17 Copla extremeña (Song from Extemadura)  0:45
18 Jota extremeña (Jota from Extremadura) 1:02
19 Canción otoñal (Basque autumn-song)  2:04
20 Copla asturiana (Song from Asturias)  1:29
21 Seguidilla murciana (Threshing song)  1:29
22 Canción de trilla (Threshing song)  2:16
23 Canto de arriero (Muleteer's song)  1:42
24 Muiñeira (Dance)  1:19

Volume III

25 Folias (Courtly dance)  2:54
26 Copla asturiana (Song from Asturias)  0:53
27 Baile de gaita (Bagpipe dance)  1:04
28 Canción asturiana (Song from Asturias)  0:46
29 Pandeirada (Tambourine dance)  0:50
30 Motivo de Santo Domingo (Motif from Santo Domingo)  1:05
31 Mateixa (Dance)  1:14
32 Vou-veri-vou (Lullaby)  1:45
33 Copeo de Sineu (Dance)  0:55
34 Cavallets de Felanitx (Dance of the little horses from Felanitx)  1:18
35 Ball d'Artà (Dance from Arta)  0:59
36 Mateixa (Dance from Arta)  0:51

Volume IV

37 Ball del vano i del ram (Dance of the fan and bouquet)  1:22
38 Ratolinesa (Catalonian polka)  0:48
39 Ball de garlandes (Dance of the garlands)  1:54
40 Ball de Sant Farriol i bolangera (Catalonian dance)  1:36
41 El canta dels ocells (The song of the birds)  2:21
42 Ball pla i l'esquerrana (Country dance)  1:56
43 Canción de campo (Peasant song)  1:50
44 Paleo (Stick dance)  1:52
45 Jota extremeña (Jota from Extremadura)  0:58
46 Canción (Basque song)  2:31
47 Zortzico (Basque dance)  1:26
48 Jota castellana (Castilian jota)  1:21 


Maria Luisa Cantos - p

Recorded at Clara Wieck Auditorium, Heidelberg ; January, 1993


Melanchthon said...

theblueamos said...

Thank you again from Jerusalem.

Pedro del Castillo Alonso said...

Great music
Muchas gracias

NYC Teen Central Writer's Club said...

this looks great thanks

Xavier Casadó said...

Muchísimas gracias desde Artà (Mallorca)

jm vince said...

I didn't know this composer until now. Listening to this CD, I have discovered a music jewel. Thank you very much for sharing this Spanish flavor ! And by the way, thank you also for the jazz albums, as I am a fan of both classical and jazz music.

Je ne connaissais pas ce compositeur jusqu'à ce jour. En écoutant ce CD, je découvre un bijou musical. Merci beaucoup pour avoir partagé ces senteurs espagnoles. Merci également pour les albums de jazz, étant aussi bien féru de musique classique que de jazz.

Jean Marc.